Про Halloween англійською мовою

Про Halloween англійською мовою


Привіт!

Хелловін по англійськи. Готові поговорити про таємничий святковий день, що наближається?

Скільки днів до хелловіну?

Відзначають його 31 жовтня, і цей день — ну просто повний загадок і чарівництва. Це не просто вечірка в страшних костюмах, а старовинний обряд, коріння якого сягає аж до давніх кельтів. Що означає хелловін? Уявіть собі, це така мікстура пам’яті про предків, магічних ритуалів і, звісно, веселощів для дітей і дорослих! Завдяки Хелловіну, ми можемо відчути драйв давніх міфів, навіть сидячи вдома з купкою льодяників. Cool, правда? 😊

Як буде на англійській хелловін? 

Ну що, готові дізнатися більше? Спробуйте вгадати, як це свято зветься англійською. Підказка: це слово складається з двох частин, де перша — “hallow”, що означає “святий”, а друга — “een”, скорочення від “evening”. Згадайте також англійське “All Hallows’ Eve”. Злегка заплутано? Не переживайте, все просто! Слово, яке ви шукаєте — “Halloween”!

Що роблять на хелловін? 🎃

Отже, де почати? Ааа, так! Головний атрибут Halloween — це, звісно ж, гарбузовий ліхтарик. Люди вирізають різноманітні маски на гарбузах і вставляють всередину свічку. Ці ліхтарі не лише прикрашають будинки, а й відлякують погані духи.

Але є й інші захопливі традиції. Хелловін для дітей це обов’язково і про наряди теж! Діти одягаються в костюми монстрів, відьом або супергероїв і йдуть від дому до дому, викрикуючи традиційний текст на хелловін: “trick or treat!”, що означає “солодощі або жарт!”. Люди дарують їм смаколики, а якщо ні — діти можуть зробити якийсь невеличкий жарт.

Не можна забути й про вечірки! Дорослі та підлітки також люблять одягатися в костюми та святкувати з друзями. Часто на цих вечірках проводять різні ігри, як-от боббінг яблук, коли треба вкусити яблуко в тазику з водою без допомоги рук.

Ще досі не придумали образи на хелловін для дітей?

Тоді слухайте наші пропозиції, які обов’язково додадуть яскравості та неповторності вашому Halloween!

Маленький Дракула. Яскрава біла сорочка, чорний костюм, червоний клітчастий плащ та, звісно ж, клітчасті зуби! Не забудьте про блідолице гримування з червоними акцентами біля губ. Ну і куди ж без гарячої крові? 😜

Мініатюрна Відьма. Зелений капелюшок на голові, темний одяг з кількома павутинками, довгий ніс та віник! Якщо додати чорну гумову іграшку, то ваша маленька чарівниця готова чаклувати!

Космічний Інопланетянин. Срібний костюм, антени на голові, яскравий грим на обличчі. І щоб було ще крутіше, можна прикріпити LED-лампочки!

Міні-Мумія. Використовуйте білі бинти для створення цього класичного образу. Додайте світлі очі за допомогою гриму, і ваша мумія готова лякати друзів!

Джунглівський Лев. Золотистий одяг, грива на голові, риски на обличчі, і ваш малюк перетвориться на царя джунглів!

Спробуйте комбінувати різні елементи або додавати особливі аксесуари. Та найголовніше — дайте волю уяві вашої дитини, нехай вона сама обирає, ким хоче стати у цю магічну ніч.

Напишімо кілька тематичних цікавинок.
Вірш, пісні, загадки, розповідь про хелловін 😉🎃🌌🧙‍♀️🦇

Вірш про хелловін:

У ніч, коли відьми літають на мітлах,
Гарбузи розкривають свої сяючі усмішки.
Зірки в небі, як свічки, розцвітають,

Діти в костюмах відвідують своїх рідних.
Місяць високо на небесній дузі,
Світить, як ліхтар, ми даємо йому іскру.
Тіні на вулицях у грайливому танці,
Феєричне свято, де сміх – це не просто жайворонок.


In English:

On the night when witches fly on brooms,
Pumpkins reveal their glowing grins.
Stars in the sky like little candles bloom,
Kids in costumes visit their kins.

The moon, high up on the celestial arc,
Shines like a lantern, we give it a spark.
Shadows on streets in a playful dance mark,
A magical fest, where laughter is more than just a lark.


Загадки на тему хелловін.

Жовтий, круглий, з посмішкою під свічкою. На свято з’являється в віконцях ночами. Хто це?
Yellow, round, with a smile beneath a light. Appears in windows during festive nights. What is it?
Відповідь (Гарбуз / Pumpkin)

Літає вночі, не птах і не метелик. Любить темряву, з крилами, але не каже “цвірк”. Що це?
Flies at night, not a bird or a kite. Loves the darkness, has wings, but doesn’t chirp, right? What is this?

Відповідь (Летюча миша / Bat)

У ніч, коли духи грають в хованки, діти у масках шукають цукерки. Яке свято?
On the night when spirits play hide and seek, kids in masks seek sweets as their treat. Which celebration is this peak?

Відповідь (Хелловін / Halloween)

Страшні пісні на хелловін.

У ніч, коли говорить місяць,
Розкриває таємниці тіней.
Де в тумані стогнуть скелі,
Живе казкою про кошмари в холодній темряві.

Під зоряним, мрійливим небом,
Шепочуть вітерці, виють вовчі зітхання.
Відьми кип’ятять високо свої котли,
Духи в танцях навколо літають.

Смертельним дзвоном кістки дзвенять,
У безперервну ніч Хелловіну.
Повертаються душі забутих,
У цій пісні звучать їхні моторошні жарти.

Англійською:

In the night when the moon speaks,
Unveils the secrets of the shadows.
Where cliffs moan in the mist,
Lives a tale of nightmares in the cold dark.

Under a starry, dreamlike sky,
Whispering breezes, howling wolves sigh.
Witches boil their cauldrons high,
Spirits in dances around they fly.

With death’s chime the bones ring,
In a Halloween night unceasing.
The souls of the forgotten return,
In this song, their eerie jokes churn.


Твір про хелловін на англійській мові:

On the eve of All Hallows, when the boundary between the living and the departed becomes blurred, the world transforms. Streets, once familiar, now house shadows of mysteries and unspoken tales. Jack-o’-lanterns cast their eerie glow, guarding homes from wandering spirits. Children, adorned in various guises, roam in search of treats, their laughter echoing amidst the chilling breeze. Yet, amidst the fun, a lingering whisper reminds all of the ancient origins and the respect for the unseen.

Переклад на українську мову:

В переддень Всіх Святих, коли межа між живими та померлими стає нечіткою, світ перетворюється. Вулиці, які раніше були знайомими, тепер приховують тіні загадок та не висловлених історій. Відбитки гарбузів видають своє зловісне світло, захищаючи будинки від блукаючих духів. Діти, прикрашені різними образами, блукають у пошуках солодощів, їхній сміх відгукується серед прохолодного вітру. Однак, серед веселощів, ледь чутний шепіт нагадує всім про давнє походження свята та повагу до невидимого.
Друзі, час прощатись, але перед цим – маємо для вас ось таку пропозицію! Якщо ви хочете поглибити свої знання англійської, завітайте до нашої мовної школи SPEAK UP .
Вам обов’язково сподобається!
До зустрічі в нових статтях нашого блогу .