Написання адреси англійською: правила та приклади

Написання адреси англійською: правила та приклади

Сьогодні поговоримо про тему, яка здається буденною, але водночас є неймовірно важливою у світі міжнародних контактів.
Частенько нас цікавить сама інструкція вивчення іноземної мови, саме тому в блозі ми раз за разом підіймаємо важливі теми та питання до них.
Наприклад, чи знаєте ви як зробити переклад адреси на англійську онлайн? Або як правильно писати вулиці англійською?

Ми розберемося у цих нюансах, а також дізнаємось, про те, що саме допоможе вам уникнути помилок та спростить спілкування з іноземними друзями, партнерами чи при замовленні товарів з-за кордону.

Перше та найважливіше, що вам потрібно знати — це як написати адресу англійською? Адже написання відрізняється від звичних нам, та засвоївши простий принцип, та алгоритм написання, ви з легкістю зможете їх дотримуватися.

Українська адреса англійською.
Особливу увагу звертаємо на локальні особливості. Наприклад, слово вулиця перекладається як “Street” (St.), площа англійською — як “Square” (Sq.), проспект — як “Avenue” (Ave.) і так далі.

Правила написання адреси англійською.

1.Формат адреси у більшості англомовних країн має певний стандарт.
Зразок:

Починаємо з назви вулиці, потім йде номер будинку англійською, далі — назва міста, штату (якщо є), країни та поштовий індекс. Приміром, 221B Baker Street, London, England, NW1 6XE.
Важливо: будинок англійською завжди йде після назви вулиці.
Наприклад, “221B Baker Street”.

2. Мова, та її правильне використання.

При перекладі адреси онлайн або вручну, важливо коректно перекласти та написати її елементи. Поштова адреса англійською при перекладі на українську, може мати певні локальні особливості. Деякі слова або назви місць вимагатимуть адаптації або пояснення.

3. Перевірка інформації.

Рекомендація: перед тим як використовувати переклад адреси, подбайте про перевірку отриманої інформації. Навіть автоматизовані перекладачі можуть припускатися помилки, особливо з локальними назвами.

4. Практика.

Пам’ятайте, кращий спосіб заволодіти будь-яким вмінням — це практика. Спробуйте перекласти кілька адрес друзів або знайомих, а потім перевірте, наскільки точним був ваш переклад.

Читайте також: Транскрипція в англійській мові: просто про складне

Як же правильно написати адресу англійською мовою?

Правильне оформлення адреси англійською мовою — це запорука того, що ваш лист, посилка або документи надійдуть до адресата вчасно і без затримок. Особливо важливо дотримуватися правил написання під час міжнародних відправлень, офіційної та ділової кореспонденції.

Основні правила написання адреси:

  1. Пишіть чітко, друкованими літерами.
    Адреса повинна бути максимально зрозумілою для працівників пошти. Краще писати великими літерами, особливо якщо ви заповнюєте конверт вручну.
  2. Дотримуйтесь стандартного порядку розташування рядків:
    • Ім’я та прізвище отримувача.
    • Назва компанії або організації (якщо це ділове листування).
    • Номер будинку, назва вулиці, квартира (за потреби).
    • Місто, регіон або штат (для США).
    • Поштовий індекс.
    • Країна (обов’язково при міжнародних відправленнях).
  3. Обов’язкове використання звернення перед іменем одержувача в діловому листі.
    При написанні ділової адреси перед іменем отримувача вказується форма звернення залежно від статі та сімейного стану:
    • Mr. — для чоловіка.
    • Mrs. — для жінки, яка перебуває у шлюбі.
    • Miss — для незаміжньої жінки.
    • Ms. — якщо сімейний стан невідомий.

Якщо ім’я одержувача невідоме, можна вказати тільки назву організації.

  1. Скорочення для вулиць, будівель тощо:
    • St. — Street (вулиця)
    • Ave. — Avenue (проспект, авеню)
    • Apt. — Apartment (квартира)
    • Bldg. — Building (будівля)
  2. Не забудьте вказати країну англійською мовою, якщо лист міжнародний.

Приклад ділової адреси в США:

Mr. Richard Johnson  

Marketing Department  

Tech Innovations Inc.  

125 Madison Avenue, Suite 456  

New York, NY 10016  

USA  

Приклад особистої адреси для Великої Британії (UK, приватний лист):

Miss Olivia Brown  

Flat 3B, 22 Baker Street  

London W1U 3BW  

United Kingdom  

Приклад ділової адреси для України (для міжнародної кореспонденції):

Ms. Anna Kovalenko  

Legal Department  

Skyline Consulting  

vul. Khreshchatyk, bud. 25, office 14  

Kyiv, Kyivska obl.  

01001  

Ukraine  

Читайте також: Багатозначні слова англійською мовою

Як правильно написати адресу англійською мовою для Великобританії?

При написанні адреси для Великобританії потрібно дотримуватися кількох важливих правил. По-перше, у британській англійській не ставиться крапка після звернень Mr, Mrs, Ms і ініціалів: правильно писати Mr John Smith, а не Mr. John Smith. По-друге, назва міста завжди пишеться великими літерами (вимога Royal Mail): LONDON, MANCHESTER, OXFORD. Структура адреси така: ім’я та прізвище, номер квартири (Flat), будинок, вулиця, місто, поштовий індекс, країна. Наприклад:

Mr John Smith  

Flat 3, 15 King’s Road  

CAMBRIDGE CB1 1AB  

UNITED KINGDOM  

Як правильно написати адресу англійською мовою для відправлення в США?

Під час оформлення адреси для США слід дотримуватися кількох важливих правил:

  1. Назва штату завжди вказується у вигляді дволітерного скорочення (наприклад, NY — Нью-Йорк, CA — Каліфорнія). Повний перелік скорочень штатів можна знайти на офіційному сайті Поштової служби США — usps.com або в кінці публікації. 
  2. Якщо ви надсилаєте діловий лист, рекомендується писати всю адресу великими літерами без крапок та ком, щоб її було легко прочитати. 
  1. Якщо адресу потрібно вказати у тілі листа, використовуйте пунктуацію (коми)

Ось декілька прикладів правильно оформлених адрес для США з поясненнями:

Приклад 1: Приватна адреса (особистий лист або замовлення з інтернет-магазину)

Ms Olivia Johnson  

1254 Greenfield Avenue Apt 12B  

Chicago, IL 60616  

USA  

Коментар:

  • Ms — якщо не знаємо, чи жінка одружена.
  • Apt 12B — квартира.
  • IL — скорочення штату Іллінойс.
  • 60616 — поштовий індекс.

Приклад 2: Ділова адреса (офіційний лист компанії)

Mr Robert Wilson  

Legal Department  

Global Trade Corp.  

520 Market Street, Suite 340  

San Diego, CA 92101  

USA  

Коментар:

  • Вказано відділ компанії (Legal Department).
  • Suite 340 — офіс у будівлі.
  • CA — штат Каліфорнія.
  • 92101 — індекс міста Сан-Дієго.

Приклад 3: Лист родичам або друзям (неформальний лист)

Mr David Brown  

742 Sunset Boulevard  

Los Angeles, CA 90028  

USA  

Коментар:

  • Без квартири, якщо приватний будинок.
  • CA — Каліфорнія.
  • 90028 — індекс Лос-Анджелеса.

Як написати адресу англійською мовою для доставки з онлайн-магазину?  

Ми всі любимо робити покупки в інтернеті — від дрібниць до серйозних товарів. Але коли мова заходить про замовлення з закордонних сайтів (наприклад, Amazon, eBay, iHerb, AliExpress), нам обов’язково потрібно ввести адресу доставки англійською мовою.  

На перший погляд здається, що це складно. Але насправді, якщо знати основні правила, оформити адресу можна легко і правильно. І головне — ваша посилка точно знайде свого одержувача!  

Які дані потрібно вказати?

  1. Ім’я та прізвище одержувача
  2. Країна
  3. Вулиця, будинок, квартира (транслітерація!) 

Пишемо в одному рядку, не перекладаючи назви, лише латиницею:  

vul. Volodymyrska, bud. 79b, kv. 64

  1. Регіон / область (обирається зі списку)
  2. Місто або селище (вручну, латиницею):
  3. Поштовий індекс
  4. Номер телефону (тільки цифри, без “+”, “(“, “)”)

Приклад правильної адреси для замовлення з Amazon, eBay, AliExpress: 

Iryna Melnyk  

vul. Volodymyrska, bud. 79b, kv. 64  

Kyiv, Kyivska oblast  

01033  

Ukraine  

Tel: 380991234567  

Приклад для села чи невеликого містечка (наприклад, для Etsy, Temu, Shein): 

Olena Bondarenko  

vul. Tsentralna, bud. 5, kv. 2  

smt. Makariv, Kyivska oblast  

08001  

Ukraine  

Tel: 380931234567  

📌 Тут smt. — скорочення для селище міського типу (поселення), якщо потрібно вказати.  

Таблиця зі скороченнями для адрес в Україні

Назва Скорочення Переклад
Місто м. Town
Село с. Village
Селище сел. Small town
Вулиця вул. Street
Провулок пров. Lane
Проспект пр. Avenue, prospectus
Набережна наб. Embankment, quay
Бульвар б-р Boulevard
Площа пл. Square
Шосе ш. Highway
Університет ун-т University
Район р-н District
Область обл. Region
Будинок буд. Building, house
Квартира кв. Apartment, flat
Корпус корп. Block, building unit

 

Скорочення, прийняті закордоном

 

Назва Скорочення Переклад
Бульвар Boulevard Blv, Blvd
Будинок House Hse
Залізниця Railway Rw., Rwy
Квартира, апартаменти Apartment/Flat Apt, Fl
Номер Number
Вулиця Street St
Авеню (проспект) Avenue Ave
Провулок Lane Ln
Площа Square Sq
Шосе Highway Hwy
Автобан Motorway Mwy
Парк Park Pk
Острів Island Is
Пристань, набережна Wharf Whf
Перехрестя Crossing Xing
Західна West W
Східна East E
Північна North N
Південна South S
Центральна Central Ctr
Офіс Office Ofc

Повний список штатів США з абревіатурами та перекладом українською мовою:

Скорочення Назва англійською Назва українською
AL Alabama Алабама
AK Alaska Аляска
AZ Arizona Аризона
AR Arkansas Арканзас
CA California Каліфорнія
CO Colorado Колорадо
CT Connecticut Коннектикут
DE Delaware Делавер
FL Florida Флорида
GA Georgia Джорджія
HI Hawaii Гаваї
ID Idaho Айдахо
IL Illinois Іллінойс
IN Indiana Індіана
IA Iowa Айова
KS Kansas Канзас
KY Kentucky Кентуккі
LA Louisiana Луїзіана
ME Maine Мен
MD Maryland Меріленд
MA Massachusetts Массачусетс
MI Michigan Мічиган
MN Minnesota Міннесота
MS Mississippi Міссісіпі
MO Missouri Міссурі
MT Montana Монтана
NE Nebraska Небраска
NV Nevada Невада
NH New Hampshire Нью-Гемпшир
NJ New Jersey Нью-Джерсі
NM New Mexico Нью-Мексико
NY New York Нью-Йорк
NC North Carolina Північна Кароліна
ND North Dakota Північна Дакота
OH Ohio Огайо
OK Oklahoma Оклахома
OR Oregon Орегон
PA Pennsylvania Пенсільванія
RI Rhode Island Род-Айленд
SC South Carolina Південна Кароліна
SD South Dakota Південна Дакота
TN Tennessee Теннессі
TX Texas Техас
UT Utah Юта
VT Vermont Вермонт
VA Virginia Вірджинія
WA Washington Вашингтон
WV West Virginia Західна Вірджинія
WI Wisconsin Вісконсін
WY Wyoming Вайомінг

 

Список поштових областей Великої Британії:

Код Регіон / Місто
AB Aberdeen (Абердин)
AL St Albans (Сент-Олбанс)
B Birmingham (Бірмінгем)
BA Bath (Бат)
BB Blackburn (Блекберн)
BD Bradford (Бредфорд)
BH Bournemouth (Борнмут)
BL Bolton (Болтон)
BN Brighton (Брайтон)
BR Bromley (Бромлі)
BS Bristol (Брістоль)
BT Belfast (Белфаст) — Північна Ірландія
CA Carlisle (Карлайл)
CB Cambridge (Кембридж)
CF Cardiff (Кардіфф) — Уельс
CW Crewe (Крю)
DA Dartford (Дартфорд)
DD Dundee (Данді)
DE Derby (Дербі)
DG Dumfries and Galloway (Дамфріс і Галловей)
DH Durham (Дарем)
SG Stevenage (Стівенідж)
SK Stockport (Стокпорт)
SL Slough (Слау)
SM Sutton (Саттон)
YO York (Йорк)
ZE Shetland (Шетландські острови)

Одним з найефективніших способів покращити свої навички англійської мови, а також загалом підвищити рівень володіння нею, є занурення у мовне середовище.
Як це зробити, не виїжджаючи за кордон?
Ми пропонуємо вам два чудові варіанти:

1. Купуйте курс в нашій мовній школі.

SPEAK UP  пропонує широкий спектр курсів, від початкового до просунутих рівнів, які допоможуть вам не тільки вивчити правила написання адреси англійською, але й значно покращити ваші загальні знання та навички по всім темам. Заняття проводяться досвідченими викладачами, які використовують інтерактивні методи навчання, забезпечуючи максимальне занурення у мовне середовище.

2. Читайте наш блог.

Це справжній скарб для тих, хто прагне не тільки вчитися, але й розвиватися, отримуючи нові знання та навички. Тут ви знайдете багато корисних статей, які допоможуть вам вдосконалити ваші мовні навички, зокрема практичні поради та лайфхаки.