Привіт, дорогі читачі!
Сьогодні я хочу вас занурити у світ, де слова танцюють вальс з емоціями, де кожен діалог переплітається з магією, а артисти пробуджують у нас нові почуття.
Ви вже здогадалися, мова йде про неймовірний і драматичний світ театру англійською. Сьогодні ми розглянемо як театр допомагає вчити англійську. Адже навчання в такому форматі дарує задоволення та естетику, а як ми всі пам’ятаємо, наш мозок легко та ефективно вчиться, коли йому цікаво.
Театральна культура, яка вона?
Якщо це саме те що вас завжди цікавило, то ця стаття саме для вас.
Спершу, дозвольте розповісти про театральний словник англійською. Він охоплює все: від термінів, які описують різні жанри та стилі, до ідіом, яким користуються артисти за лаштунками.
Слова які занурюють в театральну культуру:
Play – П’єса.
Actor/Actress – Актор/Актриса.
Director – Режисер.
Audience – Аудиторія.
Stage – Сцена.
Costume – Костюм.
Script – Сценарій.
Rehearsal – Репетиція.
Curtain call – Поклін.
Drama – Драма.
Comedy – Комедія.
Tragedy – Трагедія.
Monologue – Монолог.
Dialogue – Діалог.
Як обговорювати акторську гру англійською?
Почнімо з того, що кожен артист на сцені — це історія, яку він розповідає не тільки словами, але й показую всю виразність свого тіла, жестами та мімікою. Якщо ви замислюєтеся як описати свої враження від вистави англійською, то можна згадати не тільки акторську майстерність, але й режисуру, сценографію, музику та інші елементи, які створюють цілісну картину. Наприклад, можна сказати: “Ця вистава залишила в мені незабутнє враження завдяки неймовірній грі акторів і майстерній роботі режисера”.
This performance left an unforgettable impression on me thanks to the incredible performance of the actors and the masterful work of the director.
Як розпитувати про театр англійською?
Завжди починайте з відкритих питань, наприклад:
— “Що тебе найбільше вразило у цій виставі?”
What impressed you the most in this performance?
— “Як ти вважаєш, що режисер хотів сказати цією постановою?”.
What do you think the director wanted to say with this production?
Це інтерпретація та думки, якими ваш співрозмовник може поділитися.
Не забудьмо про ідіоми, повʼязані з театром англійською.
Steal the show – вкрасти шоу.
Означає бути настільки дивовижним або видатним під час виступу, що всю увагу публіки зосереджено на вас, навіть якщо ви не є головною зіркою вистави.
Chew the scenery – вживати декорації.
Вислів, який використовується для опису актора, що грає виражає сильні емоції або перебільшення, ніби “вживаючи” декорації навколо себе.
The show must go on – шоу має продовжуватися.
Ця фраза підкреслює ідею, що незалежно від того, які труднощі або непередбачені обставини виникають, виступ або подія повинні продовжуватися.
All the world’s a stage – весь світ – сцена.
Цитата з п’єси Шекспіра “Як вам це сподобається”, яка підкреслює, що наше життя подібне до вистави, де кожна людина грає свою роль.
Upstage – відтягувати на себе увагу.
Спочатку термін відсилав до дій на сцені, коли актор, стоячи далі від публіки, змушує інших акторів повертатися до нього спиною до глядачів, відтягуючи на себе увагу.
Актори та їх ролі в англійському театрі.
Розмовляючи про акторів, ми не можемо оминути такі імена як Ієн Маккеллен або Джуді Денч. Їхні перформанси не просто показують майстерність, але й залишають в аудиторії слід, який надихає на роздуми.
На завершення, не забувайте, що кожна вистава, кожне інтерв’ю з артистами або рецензія, яку ви читаєте, це не просто розвага, це крок до вивчення чергової теми в англійській. Відкрийте для себе курси у мовній школі SPEAK UP, і ви побачите як ваша англійська мова розквітне на новий лад, здобуваючи красу та творчість.
Більше корисних дописів ви можете знайти тут.