Что такое пассивный залог в английском языке

Что такое пассивный залог в английском языке

Лингвисты говорят, что слишком частое использование пассивного залога в разговоре и на письме засоряет язык, делает его сложным для восприятия. Однако грамотное его применение позволяет разнообразить речь и делать правильные акценты в предложениях.

Поэтому давайте разберемся, что такое английский пассивный залог, как образуется passive voice и как его правильно употреблять.

Пассивные конструкции в английском

Пассивный залог в английском языке означает, что подлежащим является не субъект, а объект. То есть не главный член предложения выполняет определенное действие, а действие выполняется над ним.

Сравним на примерах, как пассив отличается от актива.

Christopher Columbus discovered America in 1492. — Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году.

Это обычное активное предложение. Подлежащее в нем (Christopher Columbus) — это субъект, выполняющий определенное действие в прошлом (discovered). «Америка» здесь — это объект, только дополняющий действие.

И вот как происходит образование пассивного залога из этого предложения:

America was discovered in 1492 by Christopher Columbus. — Америка была открыта в 1492 году Христофором Колумбом.

Объект стал подлежащим, и основной акцент перешел именно на него. Однако, чтобы предложение было грамматически правильным, глагол переходит в пассивное состояние. Не «discovered» (открыл), а «was discovered» (была открыта).

Субъект при этом становится дополнением и упоминается после предлога by. Но самое главное — он перестает быть обязательным.

Формула пассивного залога:

Подлежащее (объект) + глагол to be в правильной форме + глагол в третьей форме + опциональное приложение.

Принцип всегда один, однако часто у студентов возникают сложности, когда нужно сформировать пассивное предложение в разных временных формах. Поэтому вам таблица примеров пассивного залога во всех временах:

 

Время Активная форма Пассивная форма
Present Simple I cook dinner. The dinner is cooked.
Present Continuous  I’m cooking dinner. The dinner is being cooked.
Present Perfect I’ve cooked dinner. The dinner has been cooked.
Past Simple I cooked dinner.  The dinner was cooked.
Past Continuous  I was cooking dinner. The dinner was being cooked.
Past Perfect I had cooked dinner. The dinner had been cooked.
Future Simple I will cook dinner. The dinner will be cooked.
Future Continuous  I will be cooking dinner. The dinner will be being cooked.
Future Perfect I will have cooked dinner. The dinner will have been cooked. 

Стоит отметить, что время Perfect Continuous в пассивном залоге формально существует, но на практике практически не используется из-за грамматической перегруженности и ограниченности смыслов.

Как образуются вопросы в пассивном залоге английского языка?

Вопросы в пассивном залоге формируются по общим правилам: с помощью инверсии и вопросительных слов.

Например, в общих вопросах нужно вынести вспомогательный глагол to be вперед, поставив его в правильную форму и время.

— The dinner is cooked. — Is the dinner cooked already? — Ужин готов. — Ужин уже готов?

Вопросы к подлежащему также используют стандартные правила. Сначала вопросительное слово, далее to be в соответствующей форме и все остальное.

— Who was invited to the dinner? — Кто был приглашен на ужин?

Важно! Вопросы к пассивной форме английского в разговорной речи употребляются достаточно редко. Почти всегда в предложениях, когда субъект неизвестен или его сложно выразить.

В других случаях лингвисты советуют использовать обычные вопросы в активе.

Когда употреблять пассив в английском языке

Формально любое предложение можно перевести из актива в пассив. Но существует несколько случаев, когда пассивное время в английском языке будет не только грамматически правильным, но и уместным.

  1. В общих утверждениях, раскрывающих социальные нормы.

— Talking on the phone in public transport is considered rude. — Разговаривать по телефону в общественном транспорте считается неприличным.

Это мнение, которого придерживается большое количество людей. При этом группу нельзя как-то обобщить или конкретизировать, поэтому можно вообще ее не подчеркивать.

  1. При извещении о преступлениях или других действиях, совершенных неизвестным лицом.

— My wallet was stolen. — Мой кошелек украли.

Конечно, это предложение можно передать с помощью прямого порядка слов. К примеру:

— Someone stole my wallet. — Кто-то украл мой кошелек.

Однако здесь «someone» не несет никаких дополнительных смыслов, поэтому его смело можно опустить и перенести акцент предложения на объект.

  1. В научном контексте.

Пассив в английском языке является привычным способом описания любых разновидностей научных исследований: монографий, дипломных работ, дневников опытов, рефератов и т.д.

— The material was put into a glass flask and covered with a zinc sulfide. — Материал поместили в стеклянную колбу и покрыли сульфидом цинка.

В научных работах центром внимания является как раз объект. А кто именно проводит исследование — это уже второстепенное. Однако научно-популярная литература, рассчитанная на широкую публику, использует более простые для чтения и восприятия конструкции.

  1. В тех случаях, когда собеседник хочет избежать чувства вины.

— Some mistakes were made, so that’s why we weren’t able to finish the job in time. — Были допущены некоторые ошибки, поэтому мы не смогли завершить работу вовремя.

Очевидно, что ошибки возникли не сами по себе. Но обезличенная форма предложения позволяет немного смягчить негативный контекст. Ответственность за ошибки как бы переводится на третье лицо.

Этим часто пользуются политики, сообщающие аудитории не очень приятные новости.

  1. В любых других случаях, где необходимо подчеркнуть именно действие или его объект.

— Jack Smith was injured in a motorcycle accident. — Джек Смит был ранен в мотоциклетной аварии.

В этом примере наиболее важно как раз действие и объект. Субъект «мотоциклетная авария» формально является только источником дополнительной информации.

В таком случае прямой порядок слов будет считаться не совсем правильным с точки зрения раскрытия смысла предложения и логики.

— A motorcycle accident injured Jack Smith. — Мотоциклетная авария ранила Джека Смита.

Такое расположение слов все еще грамматически правильное, но носители так просто не говорят, ведь акцент должен быть именно на действии и объекте.

  1. В императивных предложениях.

— Don’t be fooled. — Не дай себя обмануть.

Если в императиве отмечаются именно действия, которые совершаются или не совершаются над собеседником, то следует использовать предложения с пассивным залогом.

Активная форма также верная и привычная, но такие фразы получаются длиннее, поэтому используются не так часто. Предложение выше будет звучать как: «Don’t let anyone fool you».

  1. Когда субъект слишком длинный, чтобы понять его правильно.

Пассивный залог английского языка также можно использовать, чтобы сделать предложение со сложными субъектами более понятным.

— I was surprised how well the team solved the task. — Я был удивлен, как хорошо команда выполнила задание.

Если использовать актив, высказывание будет непонятным и слишком сложным для мгновенной интерпретации. Например: «How well the team solved the task surprised me». С первой попытки почти невозможно понять, что в предложении есть сложный субъект «How well the team solved the task».

Пассив помогает сместить акцент со сложного субъекта на более простой объект, что значительно улучшает восприятие фразы.

Правильное употребление активного и пассивного состояния глаголов делает язык более разнообразным и богатым. Однако слишком частое использование passive voice вредит коммуникациям. Поэтому мы рекомендуем проработать достаточное количество примеров и упражнений на пассивное состояние в английском языке.

А если вы хотите не только разобраться во всех особенностях грамматики английского, а овладеть языком на уровне носителя, приходите в школу Speak Up или регистрируйтесь на сайте speak-up.com.ua уже сейчас.

А еще обязательно читайте другие интересные статьи в нашем блоге.