Сегодня поговорим на тему, которая кажется будничной, но в то же время невероятно важной в мире международных контактов.
Часто нас интересует сама инструкция изучения иностранного языка, именно поэтому в блоге мы раз за разом поднимаем важные темы и вопросы к ним.
Например, знаете ли вы, как сделать перевод адреса на английский онлайн? Или как правильно писать улицы на английском?
Мы разберемся в этих нюансах, а также узнаем, что именно поможет вам избежать ошибок и упростит общение с иностранными друзьями, партнерами или при заказе товаров из-за границы.
Первое и самое важное, что вам нужно знать — это как написать адрес на английском? Ведь написание отличается от привычных нам, и, освоив простой принцип и алгоритм написания, вы с легкостью сможете их соблюдать.
Украинский адрес на английском.
Особое внимание уделяем локальным особенностям. Например, слово улица переводится как “Street” (St.), площадь на английском — как “Square” (Sq.), проспект — как “Avenue” (Ave.) и так далее.
Правила написания адреса на английском.
1. Формат адреса в большинстве англоязычных стран имеет определенный стандарт.
Образец:
Начинаем с названия улицы, затем идет номер дома по english, далее — название города, штата (если есть), страны и почтовый индекс. Например, 221B Baker Street, London, England, NW1 6XE.
Важно: дом на английском всегда идет после названия улицы.
Например, “221B Baker Street”.
2. Язык и его правильное использование.
При переводе онлайн или вручную важно корректно перевести и написать его элементы. Почтовый адрес на английском при переводе на украинский, может иметь определенные локальные особенности. Некоторые слова или названия мест требуют адаптации или пояснения.
3. Проверка информации
Рекомендация: прежде чем использовать перевод адреса, позаботьтесь о проверке полученной информации. Даже автоматизированные переводчики могут допускать ошибки, особенно с локальными названиями.
4 . Практика
Помните, лучший способ овладеть любым умением — это практика. Попробуйте перевести несколько адресов друзей или знакомых, а затем проверьте, насколько точным был ваш перевод.
Читайте также: Транскрипция в английском языке: просто о сложном
Как правильно написать адрес на английском языке?
Правильное оформление адреса на английском языке — это залог того, что ваше письмо, посылка или документы дойдут до получателя вовремя и без задержек. Особенно важно соблюдать правила при международных отправлениях, официальной и деловой переписке.
Основные правила написания адреса:
- Пишите разборчиво, печатными буквами.
- Адрес должен быть максимально понятен для почтовых работников. Лучше писать заглавными буквами, особенно если вы заполняете конверт вручную.
Соблюдайте стандартный порядок строк:
- Имя и фамилия получателя.
- Название компании или организации (если это деловая переписка).
- Номер дома, название улицы, квартира (если есть).
- Город, регион или штат (для США).
- Почтовый индекс.
- Страна (обязательно для международных отправлений).
Обязательное использование обращения перед именем получателя в деловом письме.
При написании делового адреса перед именем указывают форму обращения в зависимости от пола и семейного положения:
- Mr — для мужчины.
- Mrs — для женщины, состоящей в браке.
- Miss — для незамужней женщины.
- Ms — если семейное положение неизвестно.
Если имя получателя неизвестно, можно указать только название организации.
Сокращения для улиц, зданий и т. д.:
- St — Street (улица)
- Ave — Avenue (проспект, авеню)
- Apt — Apartment (квартира)
- Bldg — Building (здание)
Не забудьте указать страну на английском языке, если письмо международное.
Пример делового адреса в США:
Пример личного адреса для Великобритании (частное письмо):
Пример делового адреса для Украины (международная переписка):
Читайте также: Многозначные слова в английском языке
Продовжую переклад у тому ж стилі та форматі:
Как правильно написать адрес на английском языке для Великобритании?
При написании адреса для Великобритании необходимо соблюдать несколько важных правил.
Во-первых, в британском английском не ставится точка после обращений Mr, Mrs, Ms и инициалов: правильно писать Mr John Smith, а не Mr. John Smith.
Во-вторых, название города всегда пишется заглавными буквами (по требованиям Royal Mail): LONDON, MANCHESTER, OXFORD.
Структура адреса следующая:
- Имя и фамилия.
- Номер квартиры (Flat), дом, улица.
- Город (заглавными буквами).
- Почтовый индекс.
- Страна (для международных отправлений).
Пример:
Mr John Smith
Flat 3, 15 King’s Road
CAMBRIDGE CB1 1AB
UNITED KINGDOM
Как правильно написать адрес на английском языке для отправки в США?
При оформлении адреса для США следует помнить о нескольких правилах:
- Название штата всегда пишется в виде двухбуквенного сокращения (например, NY — Нью-Йорк, CA — Калифорния). Полный список сокращений можно найти на официальном сайте Почтовой службы США — usps.com.
- Если вы отправляете деловое письмо, рекомендуется писать весь адрес заглавными буквами без точек и запятых, чтобы его было легче прочесть.
Как написать адрес на английском языке для доставки из интернет-магазина?
Мы все любим заказывать товары онлайн — от мелочей до серьёзных покупок. Но если вы оформляете заказ на иностранном сайте (например, Amazon, eBay, iHerb, AliExpress), необходимо ввести адрес доставки на английском языке.
Сначала это кажется сложным. Но если знать основные правила, оформить адрес легко и правильно. Главное — чтобы посылка дошла точно по назначению!
Какие данные необходимо указать?
- Имя и фамилия получателя
- Страна
- Улица, дом, квартира (транслитерация!)
Писать в одной строке, не переводя название, только латиницей:
vul. Volodymyrska, bud. 79b, kv. 64
- Регион / область (выбирается из списка)
- Город или посёлок (вручную, латиницей)
- Почтовый индекс
- Номер телефона (только цифры, без +, скобок и дефисов)
Пример правильно оформленного адреса для заказа с Amazon, eBay, AliExpress:
Iryna Melnyk
vul. Volodymyrska, bud. 79b, kv. 64
Kyiv, Kyivska oblast
01033
Ukraine
Tel: 380991234567
Пример для села или небольшого городка (например, для Etsy, Temu, Shein):
Olena Bondarenko
vul. Tsentralna, bud. 5, kv. 2
smt. Makariv, Kyivska oblast
08001
Ukraine
Tel: 380931234567
📌 Здесь “smt.” — сокращение для “посёлок городского типа”, если нужно указать.
Таблица сокращений для адресов в Украине:
| Название | Сокращение | Перевод |
|---|---|---|
| Город | м. | Town |
| Село | с. | Village |
| Посёлок | сел. | Small town |
| Улица | вул. | Street (St.) |
| Переулок | пров. | Lane (Ln) |
| Проспект | пр. | Avenue (Ave.) |
| Набережная | наб. | Embankment, Quay (Whf) |
| Бульвар | б-р | Boulevard (Blvd) |
| Площадь | пл. | Square (Sq.) |
| Шоссе | ш. | Highway (Hwy) |
| Университет | ун-т | University |
| Район | р-н | District |
| Область | обл. | Region |
| Дом | буд. | House, Building |
| Квартира | кв. | Apartment, Flat (Apt, Fl) |
| Корпус | корп. | Block, Unit |
Сокращения, принятые за границей
| Название | Сокращение | Перевод |
|---|---|---|
| Бульвар | Boulevard | Blv, Blvd |
| Дом | House | Hse |
| Железная дорога | Railway | Rw., Rwy |
| Квартира, апартаменты | Apartment/Flat | Apt, Fl |
| Номер | Number | № |
| Улица | Street | St |
| Авеню (проспект) | Avenue | Ave |
| Переулок | Lane | Ln |
| Площадь | Square | Sq |
| Шоссе | Highway | Hwy |
| Автобан | Motorway | Mwy |
| Парк | Park | Pk |
| Остров | Island | Is |
| Пристань | Wharf | Whf |
| Перекресток | Crossing | |
| Западная | West | W |
| Восточная | East | E |
| Северная | North | N |
| Южная | South | S |
| Центральная | Central | Ctr |
| Офис | Office | Ofc |
Один из наиболее эффективных способов улучшить свои навыки английского языка, а также в целом повысить уровень владения им, — это погружение в языковую среду.
Как это сделать, не выезжая за границу?
Мы предлагаем вам два отличных варианта:
1. Купите курс в нашей языковой школе.
SPEAK UP предлагает широкий спектр курсов, от начального до продвинутых уровней, которые помогут вам не только изучить правила написания english, но и значительно улучшить ваши общие знания и навыки по всем темам. Занятия проводятся опытными преподавателями, которые используют интерактивные методы обучения, обеспечивая максимальное погружение в языковую среду.
2. Читайте наш блог.
Это настоящий кладезь для тех, кто стремится не только учиться, но и развиваться, получая новые знания и навыки. Здесь вы найдете множество полезных статей, которые помогут вам усовершенствовать ваши языковые навыки, в частности практические советы и лайфхаки.