Что такое повелительное наклонение в английском языке? Сейчас объясним.
Повелительное наклонение или императив — это особая форма глагола в английском языке, с помощью которой можно высказать приказ, просьбу, или же дать инструкции другому человеку.
Глаголы повелительного наклонения обращаются ко второму лицу (ты, вы), однако в предложении субъект обычно указывать не нужно.
Императив часто используется при выражении требований или предложений, а также для предупреждений. Например, в инструкциях или рецептах, на дорожных знаках и GPS-навигации.
Давайте разберемся, как образуется повелительное наклонение в английском языке.
Глаголы в императиве не подлежат обычному склонению. Несмотря на обращение ко второму лицу, здесь нужно использовать инфинитив. Кроме того, это один из немногих типов предложений, которые не требуют наличия полной грамматической основы и могут состоять из одного только глагола.
Вот несколько примеров повелительного наклонения в английском:
Stop! — Остановись!
Don’t do this! — Не делай этого!
Clean you room. — Убери в своей комнате.
Please tell me your story. — Пожалуйста, расскажите свою историю.
Turn right and walk to the end of the street. — Поверните направо и пройдите до конца улицы.
Preheat the oven to 180 degrees. — Разогрейте духовку до 180 градусов.
Важно! В зависимости от контекста и интонации повелительная форма глагола может рассматриваться как грубая или оскорбительная. Но это во многом зависит от контекста разговора и вида коммуникации.
К примеру, в тексте обычный императив носит нейтральный смысловой оттенок, даже если с ним нет слова please. Он воспринимается как инструкция, потому что чаще всего используется именно так.
Но в личном разговоре повелительное наклонение глагола в английском языке может вызвать резкий негатив. Вплоть до того, что некоторые носители просто откажутся общаться с вами в дальнейшем. Даже в том случае, если приказ никак не подчеркнут интонационно.
Поэтому для смягчения смыслов и подтекста используют слово please и конструкции could you или would you.
Bring me that book. — Принеси мне эту книгу.
Could you bring me that book, please? — Могли бы вы принести мне эту книгу, пожалуйста?
Также для более любезного и неформального обращения императив можно задать как вопрос с помощью словосочетания will you. По смысловым оттенкам такая фраза будет более вежливой, чем обычный императив, но не столь формальной, как с использованием фразы could you.
Bring me that book, will you? — Принесешь мне эту книгу?
Обратите внимание, это просьба, которой для вежливости придали форму вопроса. От обычного вопроса в будущем времени его отличает только контекст.
Интересно, что в переводе фраза «Will you bring me that book?» звучит в точности так же — «Ты принесешь мне ту книгу?». Но это обычный вопрос будущего времени, который подразумевает ответ. А в конструкции с «will you» в конце человек ожидает действие. И здесь словосочетание по смыслам полностью соответствует обычному please.
Усиленные формы императива
Чтобы больше акцентировать требование на английском, перед основным глаголом императива можно поставить слово do. С его помощью можно выразить нетерпение и ужесточить приказ.
Do write it up! — Да запиши это!
Do help her! – Так помоги ей!
Также существует другой вариант, в котором вместе с повелительным наклонением глагола в английском языке используется местоимение you. Он передает тон раздражения и даже злобы во время требования или приказа.
You shut up! — Заткнись ты!
Don’t you dare do this! – Не смей этого делать!
Однако будьте осторожны с этими вариантами. Обычный императив имеет нейтральный оттенок, но его все еще можно воспринять как невежливость и грубость. А усиленная форма — это уже приказ в достаточно жесткой форме, даже если отдельно не выделять его интонационно. Использовать его в разговоре даже со знакомыми, с которыми вы общаетесь достаточно неформально, мы не рекомендуем. В ряде случаев так допустимо одергивать детей, когда они пытаются сделать что-то опасное или неприемлемое, или же общаться с близкими друзьями, которые нормально воспринимают подобный тон.
Повелительная форма первого и третьего лица
Также в английском существует специальная форма повелительного наклонения глагола для первого лица множественного числа. Она адресуется не только к собеседнику, но и к человеку, который говорит. Создают ее с помощью словосочетания let us или его сокращенной формы let’s.
Let’s go! – Пойдем!
Let us find the answer. – Давайте найдем ответ.
I’m bored. Let’s play something. – Мне скучно. Давай поиграем во что-нибудь.
Let’s no eat here again. – Давай не будем здесь больше есть.
То есть, это тот же самый императив, но с одним отличием: говорящий не просто указывает, что делать, а собирается делать это вместе со всеми.
Предложения в повелительном наклонении в английском можно использовать и для третьего лица. Для этого используют словосочетание let them. Однако в современном английском эта форма считается слишком специфической и редкой, поэтому в разговоре ее заменяют более обычными вариантами.
Let them not cheat during test. — Пусть они не списывают на контрольной.
Don’t let them cheat during test. – Не давай им списывать на контрольной.
Повелительное наклонение и косвенная речь
Повелительное наклонение в английском языке используется и в косвенной речи. Здесь есть два правила, которые нужно запомнить.
Первое: императив в косвенной речи превращается в инфинитив с частицей to, потому что выступает дополнением, а не главным членом предложения.
Второе: в косвенной речи нельзя использовать глагол said. Его нужно всегда заменять смысловым синонимом.
She said: «Stop the car.» — Она сказала: «Останови машину».
She told me to stop the car. — Она сказала мне остановить машину.
She said: «Give me a pencil, please.» — Она сказала «Дай мне карандаш, пожалуйста».
She asked me to give her a pencil. — Она попросила меня дать ей карандаш.
Императив и обратное местоимение
Приказная форма глагола обычно обращается ко второму лицу, поэтому грамматически правильны только две формы возвратных местоимений: yourself (единственное число) и yourselves (множественное число). Все остальные местоимения нужно употреблять только в объектном падеже.
Give me a break. – Дай мне отдохнуть.
Give yourself a break. – Дай себе отдохнуть.
Собственно, это все, что нужно знать про императив в английском языке. Надеемся, мы помогли вам разобраться, что такое повелительная форма глагола. И теперь вы сможете правильно использовать эту грамматическую особенность в своей речи.
Открывайте секреты английского языка в школе Speak Up. Приходите на занятия с преподавателем или регистрируйтесь прямо на сайте speak-up.com.ua уже сейчас.
А еще обязательно читайте другие интересные статьи в нашем блоге.