Английский считают одной из наиболее семантически богатых языковых систем в мире. Большинство лексем имеет несколько значений, именно поэтому смысл слов может кардинально меняться в зависимости от контекста.
Студенты часто пытаются ограничить изучение лексики одним или двумя самыми распространенные значениями. Это может показаться логичным на начальных этапах изучения, но начиная з уровня Upper-Intermediate придется фактически заново учить слова.
Именно поэтому сейчас мы расскажем, какие именно есть английские слова, имеющие несколько значений, и как научиться правильно подбирать их смыслы. А еще расскажем про самые распространенные слова в английском с наибольшим количеством значений.
Омонимы в английском языке
Омонимы — это слова, которые пишутся и выговариваются одинаково, но имеют разные значения. Таких много и в русском языке. К примеру, коса: девичья, для заготовки сена или як часть берега.
В английском языке омонимия выходит на новый уровень. Основная причина — отсутствие падежей. Поэтому существительные, глаголы и прилагательные часто пишутся одинаково.
Вот несколько примеров многозначных слов в английском языке:
Bark — «лаять» или «кора дерева»:
Dogs bark at strangers and strange noises. — Собаки лают на неизвестных и на странные звуки.
Willow bark extract is basically aspirin. — Экстракт ивовой коры — это фактически аспирин.
Train — «тренироваться» или «поезд»:
All of these kids can come and train for free. — Все эти дети могут приходить и тренироваться бесплатно.
Train tickets can be bought even five minutes before departure. — Билеты на поезд можно купить даже за пять минут до отправки.
Tie — «галстук», «узел» или «привязывать»:
Tie your horse to that stake. — Привяжи своего коня к тому столбу.
Most guys get cuff links or a tie for their birthday. — Большинство парней получают на день рождения запонки или галстук.
Right — «правый» (направление), «право» (как право человека) или «правильный»:
Every child has the right to develop their talents and abilities. — Каждый ребенок имеет право на развитие собственных талантов и способностей.
The preference to use the right hand or left hand is largely dependent on genetics. — Склонность использовать правую или левую руку преимущественно зависит от генетики.
Well — «хорошо» или «колодец»:
I speak English very well. — Я очень хорошо говорю на английском.
Don’t throw stones in the well that you drink from. — посл. Не плюй в колодец: пригодится воды напиться.
Обратите внимание, мы подобрали только некоторые из распространенных разных значений этих английских слов. Если учитывать более редкие смыслы, а также различные нюансы, то их количество вырастает до нескольких десятков.
Именно поэтому для начинающих и студентов с уровнем английского до Intermadiate мы рекомендуем пользоваться словарями многозначных слов английского языка, в которых указана распространенность конкретных смыслов лексемы.
Омографы в английском языке
Очень коварный вид похожих лексем, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения и произносятся по-другому. Поэтому здесь нужно дополнительно запоминать, как читаются слова с двойным смыслом на английском.
Даже если вы знаете правильную транскрипцию слова, она может отличаться даже при трансформации глагола в существительное. Поэтому будьте внимательны и не стесняйтесь смотреть в списки и словари многозначных слов в английском языке, если сомневаетесь в произношении.
Часто отличается даже произношение глаголов и существительных, у которых есть общие значения. К примеру, глагол live (жить) артикулируется как [lɪv], а существительное live (жизнь) — как [laɪv]. Также иногда отличаются прочтения форм глаголов настоящего и прошедшего времен. К примеру, read (читать) в настоящем времени звучит как [riːd], а в прошедшем уже как [red].
Советуем также изучать правильное произношение многозначных слов на английском сразу в контексте фраз и предложений. Так проще запомнить, и будет значительно меньше путаницы между похожими звучаниями.
Вот еще несколько примеров:
Close:
Закрывать — [kləʊz]
Близко — [kləʊs]
Polish:
Полировать — [ˈpɒlɪʃ]
Польский — [ˈpəʊlɪʃ]
Bow:
Лук (оружие) — [bəʊ]
Кланяться — [baʊ]
Record:
Запись — [ˈɹɛk.ɔːd]
Записывать — [ɹəˈkɔːd]
Wind:
Ветер — [ˈwɪnd]
Оборачивать — [ˈwaɪnd]
Для студента, который изучает язык как иностранный, самая большая сложность в омографах будет во время чтения вслух. Ведь нужно понимать, как правильно произносятся слова, которые имеют несколько значений.
Неправильное прочтение двусмысленных фраз на английском — одна из очень распространенных ошибок на международных экзаменах IELTS и TOEFL, за которую снимают довольно много баллов. Будьте внимательны.
Омофоны в английском языке
С ними связано больше всего недоразумений в английских диалогах. Потому что омофоны — это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разные значения.
Именно омофоны — это основа британского юмора, потому что чуть ли не половина шуток состоят из английских слов с двойным значением и каламбуров.
Вот несколько примеров подобных шуток. Их нельзя перевести дословно, поэтому мы добавим пояснения.
My bicycle can’t stand on its own. It’s two tired.
Дословно переводится так: «Мой велосипед не может стоять самостоятельно. Он двухколесный». Но последнее предложение звучит точно так же, как и фраза «It’s too tired», которую можно перевести как «Он сильно устал».
My pony has a cough today. He’s a little hoarse.
Дословный перевод также вполне обычный: «Мой пони сегодня простудился. Он немного осип». Но слово «hoarse» звучит идентично со словом «horse». В результате получаем «Он маленькая лошадка».
Из-за схожести произношения бывает очень сложно понять значение слов в диалоге во время живого разговора. Интересно, что иногда даже сами носители с этим путаются. Для примера, омофоны there, they’re и their входят в топ-3 самых распространенных ошибок носителей. Зато люди, которые изучают английский как второй язык, почти всегда пишут все правильно.
Вот еще несколько интересных примеров омофонов:
Role (роль) или roll (крутить):
Are you ready to start your new role at the company? — Ты готов начать свою новую роль в компании?
You have to roll the dough to make a croissant. — Чтобы получить круассан, тебе нужно закрутить тесто.
Rain (дождь), reign (правление) или rein (поводья):
Don’t you love falling asleep to the sound of rain? — Ты не любишь засыпать под звук дождя?
We can’t wait to see Will and Kate’s reign. — Не можем дождаться правления Уилла и Кейт.
Rudolph needs a new rein. — Рудольфу нужны новые поводья.
No (нет, не) или know (знати):
There are no more shoes left. — Обуви больше не осталось.
I don’t know where they all went. — Я не знаю, куда они все ушли.
Даже среди самых используемых английских слов есть много омонимов, омографов и омофонов. Даже больше, среди общеизвестных есть лексемы, количество начений которых достигает нескольких десятков, а иногда даже сотен.
Английские слова, которые имеют много значений
Список многозначных слов в английском очень большой. И довольно много из них входят в топ-500 базовых лексем языка. Бесконечное количество смысловых нюансов обычных и всем известных лексем — это то, что отличает английский от любого другого языка.
Оцените сами. Вот вам три обычных слова с наибольшим количеством значений:
Run — 645 значений
Да, настолько много. Кроме обычных «бежать» и «бег» оно также означает «водить машину», «управлять», «запускать программу», а еще «партия», «забег», «маршрут» и множество других.
Носители языка говорят, что run может заменить половину глаголов в английском без потери смыслов. И мы склонны с ними согласиться.
Set — 430 значений
Чаще всего оно означает «настраивать», «устанавливать», «ставить». В качестве существительного популярны смыслы «подборка», «набор», «очередность». Иногда его можно понимать как «радио проигрыватель», «коллекция», «строение», «декорации».
Но самое интересное, что даже студенты могут без проблем найти большинство значений слова set из контекста предложения.
Go — 368 значений
Большинство из них связаны с движением. Кроме обычного «идти» или «ехать» его часто используют как «начинать», «давать», «стартовать». Меняется тип и характер движения, но это действительно универсальное слово.
Впрочем, лучше всего оно раскрывается во фразовых глаголах. Их больше 50, но уже тогда go имеет широкую палитру значений, о которых без точного знания и не подумаешь.
Действительно, часто самые распространенные слова в английском языке имеют несколько десятков более или менее распространенных значений. Но не нужно из зубрить, это не работает. Изучайте новые значения в контексте и не привязывайтесь только к известным смыслам. Язык — это гибкий инструмент, его нужно чувствовать, а не заучивать фразы наизусть.
Хотите развить ощущение языка быстро и легко? Записывайтесь на курсы английского языка в школе Speak Up или регистрируйтесь прямо сейчас на сайте speak-up.com.ua.
А еще обязательно читайте другие интересные статьи в нашем блоге.