ОКСЮМОРОН В АНЛИЙСЬКОМ ЯЗЫКЕ

Сегодня разберем оксюморон в английском языке.

Что такое оксюморон? Когда его употреблять? Оксюморон в английском языке.

Что такое оксюморон?
Это фигура речи, словосочетание, которое соединяет противоположные по смыслу слова. Например, остроумная глупость – witty stupidity, правдивая ложь – true lies, горячий лед – hot ice и т.д.

Когда его стоит употреблять?
Если вы хотите привлечь внимание, заинтересовать и добавить красочности вашей речи.
Многие писатели использовали оксюморон в своих произведениях. Гоголь «Мертвые души» – Dead souls, Толстой «Живой труп» – A living corpse, Достоевский «Честный вор» – An honest thief, С.Браун «Говорящее молчание» – Speaking silence.

Какие примеры словосочетаний мы можем привести в английском языке?
Alone together – одинокие вместе
Bittersweet – горько-сладкий
Dark light – темный светлый
Deafening silence – оглушающая тишина
Definitely maybe – безусловно, может быть
Original copy – оригинальна копия
Passive aggressive – пассивный агрессивный
Small crowd – небольшой толпа
True myth – правдивый миф
Walking dead – ходячие мертвецы
Weirdly normal – странно нормально

Примеры в виде предложений:
“I like a smuggler. He is the only honest thief”. – Charles Lamb
“Мне нравится контрабандист. Он единственный честный вор”. – Чарльз Лэмб
“I can believe anything, provided that it is quite incredible”. – Oscar Wilde
“Я могу верить в что-угодно, при условии, что это невероятно”. – Оскар Уайльд
“A business that makes nothing but money is a poor business”. – Henry Ford
«Бизнес, который делает только деньги, – плохой бизнес». – Генри Форд
“I am a deeply superficial person.” – Andy Warhol
“Я глубоко поверхностный человек”. – Энди Уорхол
“We’re busy doing nothing”. – Bing Crosby
“Мы заняты ничегонеделанием”. – Бинг Кросби
“A joke is an extremely serious issue”. – Winston Churchill
“Шутка – очень серьезный вопрос”. – Уинстон Черчилль